É hora de dar tchau!

Hallo, Leute! Wie geht’s?
Vamos começar com uma pergunta... Você acompanha o nosso blog? Se sua resposta for não, volte à página inicial, escolha um artigo e vá para o final dele... Observe como ele termina. Agora, caso sua resposta seja sim, você, provavelmente, já notou que nossos artigos finalizam com expressões como “Bis bald!”, por exemplo. Pois bem, em nosso artigo de hoje, você aprenderá como se despedir em alemão! Los geht’s!?!
As expressões mais utilizadas são:
Tschüss! ou Tschüs! [Tchau!] – uma despedida informal, uma das mais utilizadas na Alemanha.
Ciao! [Tchau!] – é uma palavra importada do italiano, tem o mesmo significado que Tschüss.
Auf Wiedersehen! [A gente se vê depois! | Até a próxima!] – utilizada em contextos mais formais.
Auf Wiederhören! [A gente se fala depois! | Até a próxima!] – usada somente em ligações.
Bis bald! [Até breve!] – comumente usada quando há a intenção de reencontrar alguém em um curto espaço de tempo.
Bis dann! | Bis später! [Até logo! | Até mais tarde!] – geralmente usada em despedidas temporárias, ou seja, quando há a intenção de reencontrar alguém horas mais tarde.
Bis morgen! [Até amanhã!] – usada quando temos (quase) certeza de que veremos a pessoa de novo amanhã.
Gute Nacht! [Boa noite!] – usada quando há a pretensão de se deitar, por exemplo, há uma roda de familiares e/ou amigos na sala e você decide ir dormir, usa-se Gute Nacht! Não use essa expressão para se despedir a noite, pois dará a impressão de que você está “mandando” as pessoas irem dormir.
As expressões podem variar de acordo com a região, selecionamos as mais comuns em toda Alemanha. Agora você já sabe se despedir em alemão. Sendo assim, queremos ver você se despedindo do artigo de hoje, escreva nos comentários!
Tschüss, meine Lieben!